Sisältö
Eilen, Square Enix esittelee istui tunnin ajan yksinomainen haastattelu Final Fantasy -kehittäjien kanssa Yoshinori Kitase ja Motomu Toriyama keskustella uusimmista yksityiskohdista tulevista peleistä sarjassa: Final Fantasy X / X-2 HD Remaster & Salama palauttaa: Final Fantasy XIII.
Final Fantasy X / X-2 HD Remaster
Miksi kehittää X / X-2: n HD-versiota eikä muuta sarjan sarjaa?
Toriyama & Kitase: Sarjan muut nimikkeet Final Fantasy IX: ään asti ovat todella pelattavissa nykyaikaisissa konsoleissa, kuten PC: ssä, Playstation Networkin kautta tai älypuhelimissa. Kun tarkastellaan Final Fantasy X / X-2: ta, nämä ovat vain Playstation 2: ta, eikä niitä voi toistaa nykyisissä gen-järjestelmissä, ellei sinulla ole ensimmäisen sukupolven Playstation 3: ta, jonka yhteensopivuus on taaksepäin. Tämän vuoksi päätimme, että se oli täydellinen ehdokas HD-remasteriin.
Mitkä ovat olleet parhaita kokemuksiasi tämän tarinan uudistamisessa?
Toriyama: Kun työskentelin alkuperäisessä Final Fantasy X: ssä, ensimmäinen lapsi syntyi. Kymmenen vuotta myöhemmin, koska tarina on vanhemmasta ja lapsesta, olen katsonut sitä eri näkökulmasta kuin pelin alkuperäinen tekeminen vanhempana. Ennen kuin katselin sitä Tidun silmien läpi, katson nyt sitä Jechtin silmien kautta.
Mitkä ominaisuudet hyötyvät eniten HD-remasterista?
Toriyama & Kitase: Tämä HD remaster perustuu kansainväliseen versioon, joka julkaistiin vain Japanissa. On olemassa ominaisuus nimeltä Creature Create, tämä on ensimmäinen kerta, kun eurooppalaiset ja Pohjois-Amerikan yleisöt voivat kokea tämän, voit muokata hirviöitä ja saada heidät liittymään puolueesi liittolaiseksi.
Remastering-prosessilla oli 10 vuotta sitten ennenkuulumatonta pelata peliä pelikonsolin ulkopuolella, nykyään se on tullut normaalia, että nämä pelit voivat olla liikkeellä. Jotain, jota emme pystyneet tekemään 10 vuotta sitten ... se on positiivinen osa remasterikäsittelyä.
Onko olemassa vaikuttavia hetkiä, jotka ovat olleet opetuksia Final Fantasy -sarjan siirtämisessä eteenpäin?
Toriyama & Kitase: Meidän on ehdottomasti pidettävä hyvät varmuuskopiot tiedoistamme remasterien nimissä ... takaisin, kehitys oli auki ja suunnittelija voisi kehittää mitä tahansa. Nykyaikaisessa pelinkehityksessä paljon prosessia on työkalupohjainen ja suunnittelija ei pysty asettamaan omaa makua peliin. Toivomme, että voimme yhdistää vanhat tavat uusien työkalujen avulla säilyttäen samalla kiillotetun tuotteen.
Onko olemassa moderneja pelimekaniikoita / -vaikutuksia, joita olisit kiinnostunut lisäämään FFX-sarjaan?
Toriyama: Final Fantasy X: n konsepti oli "Journey" - olisi ollut hienoa kuvata Lightning Returnsin 24 tunnin järjestelmää Tidusin ja Yunan matkan näyttämiseksi. Myös paljon avoimempi maailma ja kyky tutkia alueita missä tahansa järjestyksessä pelaajat pitävät mielenkiintoiselta.
Joitakin suosittuja kysymyksiä kysyttiin myös yhteisöltä:
Oletko koskaan harkinnut FFX: n muokkaamista elokuvaksi?
Toriyama: Alkuperäistä nimikettä kirjoittaessamme käsikirjoittaja Kazushige Nojima kirjoitti tarinan niin suureksi, että ajattelimme, että pelissä ei olisi mitään suurempaa. Kerroimme Nojimalle, jotta voisimme arvostaa sinua korkeammalle, sinun pitäisi voittaa akatemian palkinto ... hän näytti ottavan sen sydämeen ja lähtenyt yhtiöstä.
Kitase: Nojiman kirjoittamilla skripteillä on laatu kuin elokuva, nykyään olemme päivittäneet grafiikkaa, kameratyötä ja 3D ... kaikki tämä tuo esiin skriptejä kokonaan ja voimme todella ilmaista tämän HD-remasterissa.
Oletko koskaan harkinnut esipelin tekemistä FFX: lle, aivan kuten Crisis Core?
Toriyama & Kitase: Puhuimme X-0: sta, johon osallistui Braska, Jecht ja Auron ... mutta se oli vain miesten juhla eikä näyttänyt olevan sellaista flareja, joten menimme ja perustimme kaikki naispuolisen joukkueen (FFX-2: lle ).
Oletko koskaan harkinnut Blitzball-pelin tekemistä mobiilin nimeksi?
Toriyama & Kitase: Se on hyvä idea ... jos voisimme säätää kosketusnäytön käyttöliittymää, otamme sen huomioon.
Kuinka pitkälle HD-uudelleenkäsittelyprosessi on?
Toriyama & Kitase: Voimme silti tehdä tweaksia, varsinkin hahmojen kasvoilla ja huomiota yksityiskohtiin. Haluamme jatkaa sen kiillottamista, jotta emme tuhoa fanien alkuperäisiä nimikkeitä.
Saitko mahdollisuuden työskennellä alkuperäisten äänen toimijoiden kanssa (japanilainen tai englanti)?
Toriyama & Kitase: Käytimme alkuperäistä ääntä äänittämään osan pelistä ... mutta se on salaisuus, missä se on.
Voivatko fanit ulkomailla käyttää japanilaisia äänivaihtoehtoja?
Toriyama & Kitase: Saamme tällaisia pyyntöjä koko ajan, mutta olemme pahoillamme, ettemme pysty vastaamaan näihin pyyntöihin. Meidän on tarkasteltava järjestelmien kapasiteettia ja kaikkia kysymyksiä, joita meillä on kahdella alustalla (Playstation 3 ja Vita), joten se on vain englanniksi.
Oliko vaikeuksissa muutoksia pelin kaikissa osissa, kuten pomo taisteluissa tai taivaallisissa aseissa?
Toriyama & Kitase: Pysymme totta alkuperäisen alkuperäisen luomiseen. Kaikki vaikeat taistelut ovat samat, ja pelaajat pystyivät tyhjentämään ne alkuperäisessä, joten odotamme myös uusia pelaajia.
Milloin peli on tarkoitus julkaista?
Toriyama & Kitase: Pystymme julkistamaan tämän pian, mutta jatkaamme otsikon parannusta, jotta pelistä saataisiin paras mahdollinen, mutta säilytämme kuitenkin alkuperäisen laatuasi. Emme voi paljastaa julkaisupäivää juuri nyt.
Salama palauttaa: Final Fantasy XIII
Mikä oli sinun näkemyksesi Salaman matkasta, ja luuletteko, että se on saavutettu?
Toriyama: Kuvasimme Lightningia vahvana naisena heti alusta lähtien, ja ensimmäisellä erällä hän on sotilas, tämä stoikkinen ihminen, kova itselleen, kova sisarelleen ja eräänlainen kovettunut nainen. Toisessa erässä hän ylittää ihmisen ulottuvuuden ja saa melkein jumalan kaltaisen voiman ja tekee siitä vaikeaa lähestyä häntä. Joten lopullisessa erässä haluamme kuvata häntä enemmän ihmisen näkökulmasta. Kuinka hän joutui olemaan vahva nainen, jota hän on, mitä hän kamppailee, ja yrittää kuvata häntä monissa eri kulmissa, niin että voimme nähdä hänen kylmyytensä tai kauneutensa, ehkä hänen poikiensa kautta. Hänen surunsa ja surunsa myös niin, että voimme näyttää paljon enemmän salaman ihmisen puolelta.
Mitä sinä ylpeät Lightning Returnsissa?
Toriyama: Olen onnellinen siitä, että olen mukana luomassa tätä erittäin suosittua hahmoa, joka on Lightning, jonka täytyy seurata näitä kolmea erää ja jopa muuttaa pelimekaniikkaa erässä. Olen hyvin kiitollinen dev-tiimin voimasta ja vahvuudesta, jota he pitivät kehitysprosessissa. Haluan myös kiittää faneja siitä, että he ovat kärsivällisiä, kun seuraamme myös tätä kolmiosaista sarjaa.
Kitase: Olen ylpeä siitä, että dev-tiimi pystyi saavuttamaan niin paljon niin lyhyessä ajassa. Olemme ottaneet takaisin kaikki palautteemme, jotka saimme faneiltamme, ja kehitimme tämän nimikkeen koko erän. Joten olen todella ylpeä siitä, että dev-tiimimme kasvoi ottamaan vastaan pyynnöt ja sen, että meillä on niin vahva, hyvä kehitysryhmä.
Miksi Lightning on merkki, joka saa trilogian?
Kitase: Lightning's Saga on osa kristalli myyttejä, joita kutsutaan Fabula Nova Crystalleksi, ja sillä on erittäin suuri, valtava asetus. Emme pystyneet kuvaamaan kaikkea, mitä halusimme vain yhdellä erällä, mutta halusimme osoittaa enemmän kokonaisten myyttejä. Siksi laajensimme trilogiaan. Itse valaistuksen osalta olemme olleet hänen kanssaan vuodesta 2006 lähtien. Jos olet laskenut suunnittelun ja ennakkomyynnin, olisikin jo aikaisemmin kuin halusimme jatkaa hänen kanssaan, halusivat tuoda hänet ulos ja antaa hänen loistaa kerran uudelleen.
Miten "13 päivää" (pelin aikaraja) vaikuttaa pelattavuuteen?
Toriyama: Pelattavuuden osalta meillä on 13 päivää jäljellä ennen maailman päättymistä, mutta pelin alussa Lightningille annetaan seitsemän päivää aikaa tutkia ja käydä läpi hänen vierailunsa. Täyttämällä nämä erilaiset tehtävät hän pystyy pidentämään maailman elämää.
Voitko laajentaa uutta taistelujärjestelmää?
Toriyama: Perinteisessä taistelussa ajattelemme ATB-järjestelmää (Active Time Battle). Mutta tässä pelissä yritimme pitää tällaista strategiaelementtiä taistelujärjestelmässä sekä parantaa ja kehittää todellisten taistelujen nopeutta ja tempoa. Joten mitä olemme tehneet, on sisällytetty järjestelmä, jota kutsumme "Style Changeiksi", mutta englanninkielisessä versiossa kutsutaan "Schemata Changeiksi", jossa Lightningilla on varusteet - hänen asunsa, aseensa ja suojansa lisäävät hänen eri kykyjään ja hänen määritteensä. Niinpä vaihdat kolmesta näistä, ja jokaisella tyylillä / kaavalla on sille määritetty ATB-mittari. Yrität strategisesti yrittää valita, mikä mittari ja Schema sopivat kyseiselle instanssille, kun haluat laittaa komennon.
Kuinka monta asuinta on tällä hetkellä suunniteltu peliin, ja ehkä antaa meille muutamia yksityiskohtia niistä, jotka Lightning tulee olemaan?
Toriyama: Paljon. Valaisimelle on valmistettu yli 80 erilaista asua. Voit varmasti muuttaa hänen ulkonäköään, mutta hänen asuntonsa yhdistyvät myös hänen voimiinsa ja kykyihinsä, kuten tyypillisissä Final Fantasy-peleissä. Mutta teillä ei ole vain näitä erilaisia varusteita, voit muokata kullekin eri osaa hänen asustaan ja vaihtaa värejä, jotta voit tehdä oman salaman. .
Pystymmekö hankkimaan hänen kaksi edellistä varustaan (FFXIII: sta ja FFXIII-2: sta)? Hänen haarniskansa Etro's Guardian on erittäin suosittu ulkoasu, jossa on paljon faneja.
Toriyama: Tämä on oikeastaan tietoja, joita olemme tässä paljastamassa tässä lähetyskeskuksessa. Meillä on tosiasiallisesti se, että jos olet tallentanut tietoja kahdesta edellisestä pelistä, Final Fantasy XIII ja XIII-2, voit hankkia asun vastaavasta otsikosta. Joten voit käyttää sitä Lightning Returnsissa.
Onko aiemmissa peleissä muita merkkejä, jotka palaavat Lightning Returnsiin?
Toriyama: Tämän erän myötä Lightningin luku ei ole enää läsnä, mutta aiomme sulkea monta edellisissä erissä esiintyviä merkkejä. Esimerkiksi luulen, että olet nähnyt Snowin näkyvän joissakin uusissa tiedoissa. Hän tulee olemaan myös pelissä. Hän on hämmentävä siitä, ettei hän kyennyt pelastamaan Seraa, ja hänellä on tämä hyvin tumma taistelu sydämessään. Salama yrittää lähestyä häntä ja yrittää pelastaa hänet myös, mutta siellä voi olla hieman konfliktia.
Onko Lightning Returnsissa "pääsiäismunia"?
Toriyama: Tämä saattaa olla hieman poissa todellisesta kysymyksestä, mutta puhumme yhteisöstä sisällytämme tämän uuden toiminnon Lightning Returnsiin ... mitä kutsumme "Outworld Communicationiksi". Voit lähettää kuvakaappauksia tai viestejä yhteisötaululle sosiaalisten verkostojen kautta. Toivomme, että fanimme hyötyisivät siitä, hyödyntävät sitä ja kasvavat siellä Lightning Returnsin Outworldissa.
Aikarajoitusten vuoksi yhteisöltä kysyttiin vain 2 kysymystä:
Tuleeko Eidolons tai kutsu uudestaan?
Toriyama: Kutsun loi Goddess Etro Final Fantasy XIII: n maailmassa, joten XIII-2: n lopussa, kun Etro menetti valtansa, se tarkoittaa, että myös kutsut menettivät voimansa. He eivät pysty näyttämään alkuperäisessä muodossaan.
Voiko Battle DLC: n olla käynnistyksen jälkeen, ja voisimmeko nähdä joitakin tuttuja merkkejä Lightning Returnsin Colosseumista?
Kitase: DLC: n osalta, joka laajenisi Lightning Returnsin todellista tarinaa, emme oikeastaan suunnittele niitä episodista DLC: tä, emmekä ajattele tehdäksemme ylimääräistä "pomo" DLC: tä. Aiomme suunnitella sen 100%: n täydelliseksi. Meillä on enemmän kuin 80 asua, jotka Lightning voi varustaa, joten haluamme ottaa huomioon puku DLC: t. Tiedän, että Legacy Final Fantasy -asut, kuten esimerkiksi White Mage tai Black Mage, ovat todella suosittuja, joten jos näin on niin paljon kysyntää, voisimme ottaa sen huomioon. Joten valitettavasti ei taistelu DLCs käynnistämisen jälkeen.
Haastattelun päätteeksi Kitase paljasti toisen "mahdollisen" asun, joka olisi saatavilla, jos kysyntää olisi riittävästi, Yunan FFX-asu:
Toriyama ja Kitase sanoivat kehittävänsä sitä nostamaan nostalgiaa tässä uudessa pelissä.
Final Fantasy X / X-2 HD Remaster julkaistaan PlayStation 3: ssa ja PlayStation VITA: ssa julkaisupäivänä. Lightning Returns: Final Fantasy XIII on tarkoitus julkaista PS3: ssa ja Xbox 360: ssa Pohjois-Amerikassa 11. helmikuuta 2014.