Pokemon & kaksoispiste; alkuperän perävaunu ja käännös

Posted on
Kirjoittaja: Roger Morrison
Luomispäivä: 18 Syyskuu 2021
Päivityspäivä: 10 Saattaa 2024
Anonim
Pokemon & kaksoispiste; alkuperän perävaunu ja käännös - Pelit
Pokemon & kaksoispiste; alkuperän perävaunu ja käännös - Pelit

Sisältö

16. elokuuta 2013 Nintendo kierteli jokaisen Pokemon-sukupolven 1 fanin maailmaa ilmastoimalla perävaunun uuteen animeen: Pokemon: alkuperä.


Perävaunussa, kuten otsikossa näkyy, näkyy joitakin hyvin tuttuja ja pitkään jääneitä kasvoja: Professori Oak, Brock ja Lance. Perävaunussa on myös päähenkilö ja hänen kilpailijansa: punainen ja vihreä (alkuperäinen vastine Redille Japanissa; länsimaalaiset saivat sinisen kun pelit päivitettiin / muutettiin myöhemmin). Nämä ovat pelin merkkejä, jotka Ash ja Gary animeista perustuvat.

Pikachun kanssa menevän päähenkilön sijasta Red valitsee Charmanderin, joka on yksi kolmesta alkuperäisen version versiosta. Tämä asettaa sävyn pelin sopeutumiselle, jota fanit ovat halunneet vuosia.

Yritin kääntää perävaunun ja tarinan kuvauksen alla olevasta Youtube-videosta:

Trailer-käännös:

Kaikille pelaajille Pokemon Red ja Vihreä: kaiken alku, Punaisen ja Vihreän maailma on elvytetty alkuperäisessä animaatiossa.


Pokemon: alkuperä airs keskiviikkona 2. lokakuuta kello 19.00 televisiossa Tokiossa Keiretsussa.

Story (Direct-ish) Käännös:

Seikkailu on Kanto-alueella. Punainen, nuori poika, aloittaa seikkailunsa saamalla ensimmäisen Pokemon-kumppaninsa Charmanderin Pokemon-tutkimusviranomaiselta professori Oakiltä.

Erilaiset seikkailut ja taistelut paljastuvat Redin ja hänen kumppaninsa Charmanderin tehtävänä.

Punainen taistelee kilpailijaansa Green. Punainen haastaa kuntosalin johtajan Takeshin (Brock.)

Punaisella on avautuminen paha järjestö Team Rocket, koska he yrittävät miehittää Pokemon Toweria.

Kun sankarillinen taistelu Team Rocket -pomo Sakakiin (Giovanni), Red kohtaa odottavan, tuntemattoman Pokemonin.

Pokemon Redin ja Greenin nostalginen seikkailu elvytti eloisan animaation!

---

Joitakin tarinan osia oli hieman vaikea kääntää, mutta tämä merkitsee sen merkitystä niin pitkälle kuin tiedän. Japanilaisia ​​nimiä käytettiin, mutta laitoin niiden englanninkieliset ekvivalentit.


En ole varma, onko kyseessä kertaluonteinen vai sarja, mutta se näyttää olevan sarja. Google-haku Pokémonista: Japanin alkuperä on linkki, joka viittaa siihen TV-animeina, eli se on todennäköisesti sarja. Ottaen huomioon, kuinka paljon aikaa tarina kattaa, se olisi vaikea tiivistää elokuvaksi.

Kuinka innostunut olet Pokémon: alkuperä? Onko sinulla käännöksiä koskevia kysymyksiä / korjauksia? Kerro minulle alla olevista kommenteista.

Muokata: Poistettiin japanilaisen alkuperäisen tarinan osio, koska se ei näy oikein. Lisän sen takaisin, kun saan sen toimimaan.

Muokkaa 2: Fan-sivusto Serebii vahvistaa, että kyseessä on erityinen lähetys eikä täydellinen sarja.